yukoのボード

yukoのプロフィール | 発言 (yukoの最後の書き込み: 「お返事遅くなってすみ...」 @yukoのボード [2019年12月24日 12時] )

メッセージ一覧

"社長と私の、内緒の関係 5"中国語の部分修正しました!
208:「不久到达秋叶原」「是是那样吗,乐趣」→「不久將到达秋叶原」「這樣啊,我很期待」211:「我想和你运动运动,好吗?」→君と運動したい?(・ิω・ิ)?212:「贵女人脚快!」→「她腳程好快啊!」/「她做了失礼是什么事吗?」→「她做了什么失禮的事吗?」/「之后,引导到好的店。一定向她以上美丽的女性在」→「以後帶你去不錯的店,有比她更好的女人的地方」/「…那是乐趣」→「…我很期待」
簡体字が入力できないので、ある所は繁体字になりました。あとこれが台湾の喋り方ですけど、上海の喋り方が知りませんがこめんなさい(´+ω+`) 意地悪な櫻井くんも大好きです!(笑)

Fu-Fu Fang (プロフ) [2016年4月26日 19時] [固定リンク] スマホ [違反報告]

Fu-Fu Fangさん、メッセージありがとうございます!
早速修正しました。ありがとうございました!
やっぱり翻訳サイトで直訳した部分がおかしかったのですね。
「君と運動したい」はベッドへのお誘い文句で、こういう風に僕は言うよ!って言う人の言葉をネットから拾ってきたのです。
やはり一般的な言い方ではないのですね(笑)
主人公がわけわからんって感じる様子を出したいので、あえてそのまま残しておきます。
ありがとうございました!
今後も引き続きお話を読んで頂けると嬉しいです♪

yuko (プロフ) [2016年4月27日 1時] 1番目の返信 PCから [違反報告]
メッセージ返信
メッセージの一覧に戻る
(C) COMMU